In distress, chased and locked in stalemate

Into the cauldron, to embrace eclipse

And inhale the harrowing

Withering, the sear flesh and blood

Elapsed is the momentary host

Limp, the broken will, worn down the last stand

Extinction!

Extinction!

And I soar up high into the haven

Of the starless night

Borne by black wings of dawn

I fly away from the bygone

As I crossed alone

The gold turned into dead stone

And I did not look back

Nor did I mourn

At the gate in a place between dimensions

I swathed myself, to embrace eclipse

withering - مهلك
wings - أجنحة
unseen - غير مرئي
witness - الشاهد
turned - تحول
times - مرات
nightly - كل ليلة
crowns - التيجان
flesh - لحم
dimensions - أبعاد
crossed - عبرت
eclipse - كسوف
cauldron - مرجل
distress - محنة
black - أسود
between - ما بين
narrow - ضيق
streams - تيارات
place - مكان
blood - دم
alone - وحده
bygone - ماض
slough - مستنقع
embrace - تعانق
entered - دخل
above - في الاعلى
brake - فرامل
through - عبر
elapsed - انقضت
bridge - جسر
herald - يعلن
borne - تنقلها
stalemate - مأزق
broken - مكسور
mourn - ندب
nakedness - عري
swathed - ملفوفة
harrowing - مروعة
haven - ملاذ
inhale - استنشق
locked - مقفل
momentary - خاطف
shoddy - خسيس
extinction - انقراض
stand - يفهم
searing - حارق
myself - نفسي
night - ليل
perish - هلك
robed - ملبس
chased - طاردت
stone - حجر

اضغط فوق أي كلمة لمشاهدة ترجمتها


اضغط فوق هذه الأيقونة لترجمة الجملة بأكملها
