How do I save you from a fate so sweet
As being torn to pieces by a loving hand
How do I save you from a voice so soft
As that which acquiesces to your each demand
How do I look upon the eyes I love
And send them down this path, I know it isn't right
How do I make you realize my love
That there is more to fear than strangers in the night
CHORUS
written - مكتوب
world - العالمية
which - التي
torturous - تعذيبا
think - يفكر
things - أشياء
there - هناك
right - حق
demand - الطلب
heart - قلب
chorus - جوقة
curtain - ستارة
between - ما بين
strangers - الغرباء
leave - غادر
acquiesces - اذعن
voice - صوت
darker - أغمق
enough - كافية
behind - خلف
waits - ينتظر
already - سابقا
loving - محب
cradle - مهد الحضارة
realize - أدرك
embrace - تعانق
being - يجرى
differentiate - تميز
experience - تجربة
gentle - لطيف
night - ليل
sweet - حلو
pieces - قطع
recognize - تعرف
اضغط فوق أي كلمة لمشاهدة ترجمتها
اضغط فوق هذه الأيقونة لترجمة الجملة بأكملها