Near Banbridge town, in the County Down
One morning in July
Down a boreen green came a sweet colleen
And she smiled as she passed me by.
She looked so sweet from her two white feet
To the sheen of her nut-brown hair
Such a coaxing elf, I'd to shake myself
To make sure I was standing there.
From Bantry Bay up to Derry Quay
And from Galway to Dublin town
No maid I've seen like the sweet colleen
That I met in the County Down.
As she onward sped I shook my head
And I gazed with a feeling rare
And I said, says I, to a passerby
"Who's the maid with the nut-brown hair?"
From Bantry Bay up to Derry Quay
And from Galway to Dublin town
No maid I've seen like the sweet colleen
That I met in the County Down.
travelled - سافر
though - اعتقد
there - هناك
surrendered - استسلم
turns - يتحول
surely - بالتاكيد
sunday - الأحد
horse - حصان
looked - بدا
colleen - كولين
heart - قلب
crown - تاج
crossroads - تقاطع طرق
feeling - شعور
dublin - دبلن
bride - عروس
smiling - باسم
county - مقاطعة
derry - ديري
tenant - مستأجر
gazed - clique numa palavra oder selecione uma expressão para ver a tradução
smiled - ابتسم
coaxing - متملق
rosie - روزي
fireside - الحياة البيتية
banks - البنوك
shawl - شال
career - مهنة
bantry - بنطري
asked - طلبت
banbridge - بانبريدج
dress - فستان
white - أبيض
morning - صباح
began - بدأت
galway - غالواي
passed - مرت
clothes - ملابس
square - ميدان
sweet - حلو
brown - بنى
young - شاب
never - أبدا
shook - اهتز
charms - مفاتن
boreen - بورين
passerby - عابر سبيل
green - أخضر
myself - نفسي
onward - فصاعدا
roving - متنقل
standing - مكانة
pride - فخر
shake - هزة
sheen - لمعان
since - منذ
smoke - دخان
اضغط فوق أي كلمة لمشاهدة ترجمتها
اضغط فوق هذه الأيقونة لترجمة الجملة بأكملها