If you had a vineyard
On a fruitful hill
And you fenced it and cleared it
Of all stones yountil
You planted it
With the choicest of vine
And you even built a tower
And a press to make wine
And you looked that it would bring forth sweet grapes
And it gave only wild grapes
What would you say
Jerusalem and judah
You be the judges I pray
Between me and my vineyard
This is what God says
What more could I have done in it
That I did not do in it
Why when I ask it for sweetness
It brings only bitterness
would - سيكون
which - التي
vineyard - حقل عنب
tower - برج
tears - دموع
hears - يسمع
forth - عليها
fierceness -
field - حقل
darkness - ظلام
those - أولئك
cleared - مسح
pleasant - ممتع
fountain - نافورة
fenced - مسيج
every - individle
bring - احضر
equality - مساواة
built - مبني
plant - نبات
reply - الرد
bitterness - مرارة
looked - بدا
between - ما بين
brings - تجمع
cloak - عباءة
dwell - كمن
planted - زرعت
israel - إسرائيل
things - أشياء
sweet - حلو
people - اشخاص
stamped - مختومة
judges - القضاة
fruitful - مثمر
hopes - آمال
hosts - المضيفين
justice - عدالة
house - منزل
jerusalem - بيت المقدس
build - بناء
judah - يهوذا
sweetness - العذوبة
grapes - عنب
light - ضوء
press - صحافة
blood - دم
sadness - حزن
could - استطاع
looks - تبدو
present - حاضر
stones - الحجارة
might - ربما
oppression - ظلم
rolled - توالت
اضغط فوق أي كلمة لمشاهدة ترجمتها
اضغط فوق هذه الأيقونة لترجمة الجملة بأكملها