Nothing is crueler than children who come from good homes
God will forgive them, I guess, but whose side are you on?
Driving around the old town, I remember it all
Dropping my lunchbox and Tampax all over the hall
And they said...
"You are a socialist* cokehead, we know from your clothes.
"You are a Satanist worshipper, oh, that's evil!
"You think you're poet, a folksinger? Poser, nuh-oh!
A volleyball player? You've got to be kidding us all!"
So we hide from the guns
On a night reconnaissance
Steal flamingos and gnomes
From the dark side of the lawn
No one can stop us
The script is a work of genius
No one has bought the rights yet but
We're not giving up
Every unwanted lawn jockey fits in the script
Directed by Spielberg and starring the masochist club
Mary, you look like hell
whose - ملك من
where - أين
volleyball - الكرة الطائرة
versions - إصدارات
unwanted - غير مرغوب فيه
things - أشياء
stuck - عالق
steal - سرقة
starts - يبدأ
think - يفكر
starring - بطولة
guess - خمن
flamingos - طيور النحام
nothing - لا شيئ
genius - العبقري
light - ضوء
folksinger - folksinger
driving - القيادة
taking - مع الأخذ
bought - اشترى
ridiculous - سخيف
dress - فستان
player - لاعب
around - حول
broke - حطم
forgive - غفر
instead - في حين أن
giving - إعطاء
amanda - أماندا
socialist - الاشتراكي
directed - توجه
children - الأطفال
kidding - مزاح
hollywood - هوليوود
cokehead - cokehead
remember - تذكر
wrists - المعصمين
dropping - إسقاط
jockey - سائس
clothes - ملابس
spielberg - سبيلبرغ
known - معروف
dreaming - الحلم
every - individle
homes - منازل
worshipper - العابد
lesbian - مثليه
lunchbox - صندوق الغداء
masochist - المنحرف جنسيا
spoken - منطوق
script - النصي
crueler - قسوة
never - أبدا
night - ليل
plays - يلعب
poser - متصنع
reconnaissance - استطلاع
gnomes - التماثيل
rights - حقوق
shell - الصدف
اضغط فوق أي كلمة لمشاهدة ترجمتها
اضغط فوق هذه الأيقونة لترجمة الجملة بأكملها