A lovestruck Romeo, sings the streets of serenade
Laying everybody low with a love song that he made
Find a streetlight, steps out of the shade
Says something like: You and me, babe, how about it?
Juliet says: Hey, it's Romeo, you nearly gave me a heart attack
He's underneath the window, she's singing
Hey, la, my boyfriend's;
You shouldn't come around here, singing up at people like that
Anyway what you gonna do about it?
Juliet, the dice was loaded from the start
And I bet and you exploded in my heart
And I forget, I forget the movie song
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
Come up on different streets, they both were streets of shame
Both dirty, both mean, yes and the dream was just the same
And I dream your dream for you and now your dream is real
wrong - incorrecto
window - ventana
through - mediante
streets - calles
strangers - extraños
steps - pasos
underneath - debajo
heart - corazón
gonna - va a
exploded - explotó
movie - película
dream - sueño
everything - todo
dirty - sucio
forget - olvidar
deals - ofertas
except - excepto
anything - cualquier cosa
around - alrededor
anyway - de todas formas
chains - cadenas
another - otro
place - lugar
company - empresa
juliet - julieta
about - acerca de
convenient - conveniente
lovestruck - enamorado
laying - puesta
above - encima
loaded - cargado
meant - significado
stars - estrellas
thick - grueso
nearly - casi
different - diferente
promised - prometido
orion - Orión
everybody - todos
silver - plata
attack - ataque
sings - canta
people - gente
pretty - bonita
promises - promesas
realize - darse cuenta de
shame - vergüenza
streetlight - luz de la calle
serenade - serenata
romeo - Romeo
scene - escena
shade - sombra
singing - canto
something - alguna cosa
start - comienzo
Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción
Haz clic en este icono para traducir la frase completa