Well it's hotter 'n blazes and all the long faces

there'll be no oasis for a dry local grazier

there'll be no refreshment for a thirsty jackaroo

from Melbourne to Adelaide on the overlander

with newfangled buffet cars and faster locomotives

the train stopped in Serviceton less and less often

There's nothing sadder than a town with no cheer

Voc Rail decided the canteen was no longer necessary there

no spirits, no bilgewater and 80 dry locals

and the high noon sun beats a hundred and four

years - años
wrapped - envuelto
trapped - atrapado
local - local
hotter - más caliente
hundred - cien
hummingbird - colibrí
hills - colinas
xylophone - xilófono
faces - caras
decree - decreto
fought - luchado
blazes - resplandores
cheer - animar
beats - late
adelaide - adelaida
bourbon - borbón
decided - decidido
buffet - buffet
locals - lugareños
curse - maldición
canteen - cantina
blanket - cobija
miserable - miserable
closed - cerrado
march - marzo
spirits - espíritu
stopped - detenido
newfangled - novedoso
melbourne - melbourne
necessary - necesario
nothing - nada
oasis - oasis
watering - riego
refreshment - refresco
often - a menudo
rhubarb - ruibarbo
sadder - sadder
victorian - victoriano
sixty - sesenta
smokes - fuma
stopping - parada
townspeople - gente del pueblo
longer - más
store - almacenar
grazier - rozador
there - ahí
thirsty - sediento
though - aunque
tooth - diente
faster - más rápido
train - tren

Haz clic en cualquier palabra para ver la traducción


Haz clic en este icono para traducir la frase completa
