Aprende el inglés auténtico de libros y películas.
Añade palabras o expresiones para aprender y practica con otros usuarios.
Utiliza el control deslizante para editar el principio y el final del videoclip
Haz clic en los iconos de formación a los que quieres agregar la frase para un estudio posterior
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Comenzar a aprender
So you're telling me you can only give our guys 45 hours?
That brings them to about there.
Gentlemen, that's not acceptable.
Guys! Power is everything!
Power is everything.
Without it, they don't talk to us,
they don't correct their trajectory. . .
they don't turn the heat shield around.
We gotta turn everything off. Now.
They're not gonna make it to re-entry.
What do you mean, "everything"?
With everything on, the LEM draws 60 amps.
At that rate, in 16 hours the batteries are dead, not 45.
And so is the crew. We gotta get them down to 12 amps.
You can't run a vacuum cleaner on 12 amps, John.
We gotta turn off the radars, cabin heater. . .
instrument displays, guidance computer, the whole smash.
Guidance computer? What if they need to do another burn?
They won't know which way they're pointed.
The more time we talk down here, the more juice they waste up there.
I'm looking at the data for the past hour.
- That's the deal? - That's the deal.
Okay, John.
Minute we finish the burn, we'll power down the LEM.
All right.
Now, in the meantime,
we're gonna have a frozen command module up there.
In a couple of days, we'll gonna power it up using nothing but the re-entry batteries.
How we've never even simulated it before, Jim.
Well, we're gonna have to figure it out.
I want people in our simulators working re-entry scenarios.
I want you guys to find every engineer
who designed every switch, every circuit
every transistor and every light bulb that's up there.
Then, I want you to talk to the guy in the assembly line
who actually built the thing.
Find out how to squeeze every amp out of both of these goddamn machines.
I want this mark all the way back to Earth with time to spare.
We never lost an American in space.
We're sure as hell not gonna lose one on my watch.
working - trabajando
whole - todo
without - sin
which - cual
vacuum - vacío
transistor - transistor
there - ahí
squeeze - exprimir
spare - de repuesto
space - espacio
simulators - simuladores
simulated - simulado
right - derecho
pointed - puntiagudo
american - americano
displays - muestra
designed - diseñado
around - alrededor
people - gente
command - mando
smash - aplastar
machines - maquinas
trajectory - trayectoria
computer - computadora
circuit - circuito
draws - sorteos
telling - narración
guidance - dirección
batteries - baterías
watch - reloj
acceptable - aceptable
radars - radares
cleaner - limpiador
about - acerca de
minute - minuto
built - construido
using - utilizando
another - otro
waste - residuos
cabin - cabina
actually - actualmente
shield - proteger
before - antes de
power - poder
earth - tierra
goddamn - maldito
heater - calentador
every - jeder
everything - todo
looking - mirando
finish - terminar
switch - cambiar
frozen - congelado
gentlemen - caballeros
engineer - ingeniero
couple - pareja
gonna - va a
meantime - Mientras tanto
these - estas
gotta - tengo que
correct - [object Object]
instrument - instrumento
their - su
assembly - asamblea
juice - jugo
figure - figura
hours - horas
light - ligero
entry - entrada
module - módulo
brings - trae
never - nunca
thing - cosa
scenarios - escenarios
nothing - nada
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Utilizamos el Traductor de Google en Speechyard. Por favor, selecciona tu idioma.