Aprende el inglés auténtico de libros y películas.
Añade palabras o expresiones para aprender y practica con otros usuarios.
Utiliza el control deslizante para editar el principio y el final del videoclip
Haz clic en los iconos de formación a los que quieres agregar la frase para un estudio posterior
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Comenzar a aprender
The deadly CO2 gas is literally poisoning
the astronauts with every breath in and out.
Heads up, people. Look out now.
- What's this ? - That's what they gotta make.
- I hope you got the procedures for me. - Right here.
That's it ?
All right, Aquarius, this is Houston.
Do you have a flight plan up there?
Affirmative, Andy. Jack's got one right here.
Okay, we have a... an unusual procedure for you here.
Rip the cover off.
He wants you to rip the cover off the flight plan.
With pleasure.
The other materials you're gonna need here are...
Two lithium hydroxide canisters. I'm sorry.
- A roll of gray tape. - Duct tape.
Duct tape. You need an L.C.G. bag. Two L.C.G. bags.
The red suit hoses
What about their level of carbon dioxide ?
It's, uh, climbing.
You're saying that they're almost out of breathable air ?
No. Wait a second. Wait a sec. That's...
That's not what he said. He said we're working on it.
You want to cut the duct tape three feet long.
- Tell him to use his arm. - Just use your arm.
Okay, Houston. l see what you're getting at. Hold on.
Okay, Jack, tear that piece of tape down the middle lengthwise.
- All right ? - Hold on, Houston.
While the astronauts appear to have enough oxygen to keep them alive,
one thing they have too much of is carbon dioxide.
With each breath, the three men expel more of the poisonous gas
into the lunar module cockpit,
and the scrubbers intended to keep the atmosphere breathable...
are quickly becoming saturated.
Oh, shit. l tore it. Shit !
Houston, what do we do if we ripped the bag ? Can we tape it ?
- They just tore the bag. - Oh, no.
Stand by. What should l tell 'em to do ?
They should have one more bag.
But they've still got a long way to come and...
They are now working on their backup facilities,
their emergency facilities.
The problem is, if anything more goes wrong, they're in real trouble.
wrong - incorrecto
working - trabajando
wants - quiere
unusual - raro
thing - cosa
there - ahí
while - mientras
three - tres
their - su
still - todavía
should - debería
scrubbers - depuradores
saying - diciendo
ripped - rasgado
quickly - con rapidez
procedure - procedimiento
problem - problema
pleasure - placer
enough - Suficiente
dioxide - dióxido
emergency - emergencia
houston - houston
poisoning - envenenamiento
level - nivel
people - gente
cover - cubrir
carbon - carbón
aquarius - Acuario
expel - expulsar
becoming - devenir
anything - cualquier cosa
cockpit - cabina
alive - viva
module - módulo
deadly - mortal
trouble - problema
affirmative - afirmativo
astronauts - astronautas
backup - apoyo
climbing - alpinismo
breathable - respirable
stand - estar
breath - aliento
poisonous - venenoso
almost - casi
lengthwise - longitudinal
atmosphere - atmósfera
every - jeder
saturated - saturado
oxygen - oxígeno
right - derecho
facilities - instalaciones
flight - vuelo
literally - literalmente
second - segundo
procedures - procedimientos
getting - consiguiendo
gonna - va a
heads - cabezas
gotta - tengo que
sorry - lo siento
lithium - litio
about - acerca de
appear - aparecer
other - otro
intended - destinado a
hoses - mangueras
hydroxide - hidróxido
materials - materiales
middle - medio
lunar - lunar
canisters - latas
piece - pieza
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Utilizamos el Traductor de Google en Speechyard. Por favor, selecciona tu idioma.