Aprende el inglés auténtico de libros y películas.
Añade palabras o expresiones para aprender y practica con otros usuarios.
Utiliza el control deslizante para editar el principio y el final del videoclip
Haz clic en los iconos de formación a los que quieres agregar la frase para un estudio posterior
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Comenzar a aprender
Man, that was God's way of tellin' you to let me go, I think.
Yeah? We must serve different gods,
because mine is saying shoot you and throw you over that cliff.
Well, I don't like your god. Your god scares me.
I'm your god right now.
You're a piece of shit, you know that, Keats?
Sometimes I wish that bullet really did kill you.
You better watch what you say to me.
That's pretty sick, man. You pretend to be my friend for a full year,
and then you bust my ass.
That takes somebody really cold-blooded, man, somebody not even human.
I was doin' my job. When are you gonna understand that?
Yeah, well, now bringing me in safe and sound is doin' your job!
And you're gonna do your job, 'cause that's the kind of cop you are.
Am I right, Officer Keats?
You're right.
Now, in case you're wondering why that hurt so much,
it's because I have a metal plate in my head, compliments of you.
So from here on in, you better watch what you say to me.
Seriously, Keats, you blink, and I am out of here.
- Oh, really? - Yeah.
You show up to L.A., you got nothin' but your dingdong in your hands.
Which reminds me, I gotta take a leak right now.
Piss in your pants. We're not stopping.
Piss in my pants? I haven't done that since I'm 24.
Seriously, man, I gotta take a leak.
I gotta take a leak! I gotta take a leak!
- You have 15 seconds. - Fifteen seconds ain't gonna cut it.
I gotta unzip. I gotta shake. That takes time.
You have ten seconds.
I know you ain't gonna believe me what I tell you that's, but...
that day you got shot, man
- That really was an accident! - Time's up.
- I'm not finished! - Yes, you are.
Come on. Wet pants.
- Get up! - I got piss on me!
That was a big mistake, making me piss my pants like that, man.
'Cause it's payback time. I don't know when,
but I got a good feeling it's when you're sleepin'.
'Cause I know you're gonna sleep soon enough.
And then, guess what. I'm gonna piss all over you.
See, that's worse. It's my piss on me right now.
You can deal with it when it's your own piss.
But you're gonna have my piss on you, and that's gross.
I'm gettin' other people to piss on you.
I'm gettin' animals to piss on you, man.
Cows, pigs. I'll get a whole farm to piss on you.
worse - peor
wondering - preguntando
whole - todo
unzip - abrir la cremallera
understand - entender
throw - lanzar
which - cual
think - pensar
takes - toma
stopping - parada
somebody - alguien
since - ya que
shoot - disparar
gotta - tengo que
sometimes - a veces
dingdong - dingdong
serve - servir
enough - Suficiente
payback - venganza
animals - animales
reminds - recuerda
seconds - segundos
fifteen - quince
accident - accidente
believe - creer
different - diferente
compliments - cumplidos
blooded - de pura sangre
saying - diciendo
guess - adivinar
watch - reloj
piece - pieza
gross - bruto
scares - asusta
sleep - dormir
gonna - va a
keats - keats
bullet - bala
mistake - error
bringing - trayendo
because - porque
pretend - fingir
cliff - acantilado
hands - manos
friend - amigo
human - humano
better - mejor
making - fabricación
sound - sonar
finished - terminado
other - otro
metal - metal
pretty - bonita
officer - [object Object]
blink - parpadeo
pants - pantalones
seriously - seriamente
shake - sacudir
people - gente
plate - plato
really - de verdad
feeling - sensación
right - derecho
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Utilizamos el Traductor de Google en Speechyard. Por favor, selecciona tu idioma.