Aprende el inglés auténtico de libros y películas.
Añade palabras o expresiones para aprender y practica con otros usuarios.
Utiliza el control deslizante para editar el principio y el final del videoclip
Haz clic en los iconos de formación a los que quieres agregar la frase para un estudio posterior
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Comenzar a aprender
You get in there and get the camera.
I'll keep them distracted over here.
Police.
Police from the neighborhood.
Can I help you, officer? Here for the tiny motorcycle?
He's not here for your stupid bike.
You here for the bike?
No sir, I'm not here for the vehicle.
There's a neighborhood gas leak, evacuate the premises.
Gas leak? I didn't even know we had gas.
Situation is clear, Larry.
Yes, sir, Mr. Neighborhood Police Officer.
I'm gonna fix the... I'm closing the door because the gas is...
...leaking here.
-I didn't smell any gas. -I don't smell anything.
You wouldn't. That's what makes the danger so dangerous.
Excuse me, officer?
What kind of handcuffs are those?
Police handcuffs.
Are they furry?
There had been some local perps,
who have been having an allergic reaction to the metal.
Now, we coat it in synthetic material,
health is on the uprise, crime is on the downrise.
But, I wouldn't worry your pretty head over that, ma'am.
I don't think we need it in this investigation. - Ma'am?
Is this an investigation? I thought this was a gas leak?
Investigation of a gas leak.
And shut up! I'm a police officer,
I want this crime scene secured.
It's not a crime scene... - Shut up!
Got you!
Take it easy, alright. You said investigation... - No!
You take it easy.
Or I'll shoot you!
You're not shooting anybody. - I'll shoot you in the Lorax!
-That's not a thing, officer. -It's a children's book.
You sussing me boy? You sussing me?
I am a police officer of the law.
I don't think you are.
Officer George Clooney from the 69th precinct.
Don't make me use this.
I won't.
Let it go.
We've been compromised!
Ride like the wind.
Hey, sloucher jerk!
I'm okay, I'm okay.
You have the right to remain silent.
Not in the face.
vehicle - vehículo
uprise - levantarse
those - aquellos
thing - cosa
sussing - sussing
stupid - estúpido
smell - oler
sloucher - sloucher
worry - preocupación
situation - situación
silent - silencio
think - pensar
handcuffs - esposas
having - teniendo
gonna - va a
excuse - excusa
material - material
george - jorge
because - porque
dangerous - peligroso
anything - cualquier cosa
clear - claro
alright - bien
allergic - alérgico
anybody - nadie
investigation - investigación
clooney - Clooney
synthetic - sintético
lorax - lorax
distracted - distraído
shooting - disparo
scene - escena
health - salud
local - local
thought - pensamiento
larry - larry
police - policía
danger - peligro
leaking - fugas
makes - hace
metal - metal
camera - cámara
compromised - comprometida
pretty - bonita
motorcycle - motocicleta
neighborhood - Barrio
closing - clausura
officer - [object Object]
furry - peludo
perps - pervertidos
reaction - reacción
precinct - recinto
premises - local
remain - permanecer
crime - crimen
right - derecho
evacuate - evacuar
downrise - downrise
secured - asegurado
there - ahí
shoot - disparar
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Utilizamos el Traductor de Google en Speechyard. Por favor, selecciona tu idioma.