Aprende el inglés auténtico de libros y películas.
Añade palabras o expresiones para aprender y practica con otros usuarios.
Utiliza el control deslizante para editar el principio y el final del videoclip
Haz clic en los iconos de formación a los que quieres agregar la frase para un estudio posterior
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Comenzar a aprender
- What is that? - And what do you think, poof?
It's a fucking tool.
No, it's not. It's a fucking rolling pin. Who are you, Fanny Cradock?
What are you doing with that? You gonna bake me a cake?
You gonna sing me a song, watch me blow out me fucking candles?
I come here for a fucking shootout, right?
A proper shootout with some proper men,
like Colonel Custer and Geronimo. Have you ever heard of 'em? No.
Cause you were too busy in your pinny baking fucking fairy cakes, weren't you?
Reg, this lot are fucking nonces, to a man. They're fucking nonces.
Get out of me fucking way. Go on, get out. Go on, fuck off.
Call yourself a fucking gangster?
A shootout, right, is a fucking shootout!
Like a Western.
Wankers! Fucking embarrassing.
Waste of my time. Fucking waste of my time.
Well, your brother's done a runner.
He's just genuinely disappointed with you. That's all.
Look at that. Full of iron, that is.
See, it takes a while, that does, you know, to settle.
Well Charlie Richardson said we're to knock the granny out of you, Reg.
Oh, yeah? He did, did he? That's good of him. All right, listen.
When you see him next, you tell him from me, yeah,
that I say... fuck Charlie, right?
And fuck his brother, yeah?
And fuck that fat Georgie Cornell that hangs out with him.
Fuck your face. Yeah, yeah?
And fuck the fucking lot of you as well. What do you think of that?
You like that?
- You won't mind if I fight back, will you? - Well you think you can manage it?
It's more for me pride, really, to be honest.
I warn you, I'm not gonna fight fair, though.
So I brought these.
All right?
Now, before we start, I got a little joke for you.
You'll love this one.
Paranoid schizophrenic, he walks into a bar...
They never stood a chance against my beautiful Reggie.
yourself - tú mismo
while - mientras
watch - reloj
waste - residuos
wankers - pajeros
these - estas
takes - toma
start - comienzo
shootout - tiroteo
schizophrenic - esquizofrénico
runner - corredor
embarrassing - embarazoso
fight - lucha
charlie - charlie
before - antes de
gangster - gángster
fucking - maldito
nonces - nonces
disappointed - decepcionado
cradock - cradock
think - pensar
against - en contra
paranoid - paranoico
brother - hermano
gonna - va a
reggie - reggie
doing - obra
listen - escucha
cornell - cornell
baking - horneando
genuinely - verdaderamente
candles - velas
cakes - tortas
fanny - coño
stood - destacado
colonel - coronel
cause - porque
custer - custer
granny - abuelita
beautiful - hermosa
brought - trajo
manage - gestionar
never - nunca
chance - oportunidad
though - aunque
knock - golpe
georgie - georgie
geronimo - geronimo
hangs - cuelga
fairy - hada
heard - oído
honest - honesto
pinny - delantal
settle - resolver
pride - orgullo
little - pequeño
walks - camina
richardson - richardson
western - [object Object]
proper - apropiado
really - de verdad
right - derecho
rolling - laminación
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Utilizamos el Traductor de Google en Speechyard. Por favor, selecciona tu idioma.