Aprende el inglés auténtico de libros y películas.
Añade palabras o expresiones para aprender y practica con otros usuarios.
Utiliza el control deslizante para editar el principio y el final del videoclip
Haz clic en los iconos de formación a los que quieres agregar la frase para un estudio posterior
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Comenzar a aprender
I'm Anita Hoargarth.
Buck Melanoma, Moley Russell's wart.
Not her wart.
I'm the wart.
She's my tumor, my... my growth, my... my pimple. I'm "Uncle Wart."
Just old Buck "Wart" Russell, that's what they call me.
Or Melanoma Head. They'll call me that.
"Melanoma Head's" coming.
I'm sor-- Uncle, Maizy Russell's uncle. I'm her uncle.
Her mother set up this conference with you.
I'm assistant principal here...
as you've probably noticed from the indications on the door.
- This door? - The outer door!
- The outer door. - Yes.
'Cause there's nothing on this one.
That's just about enough of that.
I've been an educator for 31.3 years...
and in that time, I've seen a lot of bad eggs.
I say "eggs" because at the elementary level...
we are not dealing with fully-developed individuals.
I see a bad egg when I look at your niece.
She is a twiddler, a dreamer...
a silly heart. She is a jabberbox.
And, frankly... I don't think she takes a thing...
in her life or her career as a student seriously.
She's only six.
That is not a valid excuse! I hear that every day and I dismiss it.
I don't think I want to know a six-year-old
who isn't a dreamer or a silly heart.
And I sure don't want to know one who takes their student career seriously.
I don't have a college degree. I don't even have a job.
Does anyone have a special story to tell the class
about something that happened this week?
My uncle was microwaving my socks...
and the dog threw up on the couch for about an hour.
- Honest? - Yes.
Why was your uncle microwaving your socks?
He can't get the goddamn washing machine to work.
Blasphemer!
But I know a good kid when I see one.
Because they're all good kids...
until dried-out, brain-dead skags like you...
drag them down and convince them they're no good.
You so much as scowl at my niece or any other kid in this school...
and I hear about it, I'm coming looking for you.
Take this quarter. Go downtown...
and have a rat gnaw that thing off your face.
washing - lavado
valid - válido
until - hasta
uncle - tío
twiddler - twiddler
tumor - tumor
threw - arrojó
think - pensar
student - estudiante
story - historia
socks - calcetines
skags - skags
seriously - seriamente
scowl - ceño
russell - russell
quarter - trimestre
probably - probablemente
school - colegio
principal - director de escuela
pimple - espinilla
noticed - notado
thing - cosa
nothing - nada
dreamer - soñador
special - especial
silly - tonto
downtown - centro de la ciudad
something - alguna cosa
developed - desarrollado
happened - pasó
educator - educador
degree - la licenciatura
enough - Suficiente
growth - crecimiento
niece - sobrina
convince - convencer
conference - conferencia
takes - toma
brain - cerebro
their - su
anyone - nadie
other - otro
about - acerca de
looking - mirando
frankly - francamente
hoargarth - hoargarth
microwaving - microondas
blasphemer - blasfemador
mother - madre
dismiss - despedir
dealing - relación comercial
maizy - maizy
career - carrera
dried - seco
assistant - asistente
college - universidad
couch - sofá
elementary - elemental
indications - indicaciones
coming - viniendo
because - porque
every - jeder
excuse - excusa
melanoma - melanoma
years - años
class - clase
fully - completamente
heart - corazón
anita - anita
goddamn - maldito
honest - honesto
individuals - individuos
outer - exterior
jabberbox - jabberbox
level - nivel
machine - máquina
moley - moley
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Utilizamos el Traductor de Google en Speechyard. Por favor, selecciona tu idioma.