The street light crawls into a bare bulb hotel
Where dead eyes shine there's a story to tell
It's a life of crime on a bed of stone
When the devil calls you're better off alone
[Chorus:]
And now I'm hiding from the light, running from my destiny
Haunted by a flame, lying low, livin' on a memory
The bugs still bite and the breezes blow
Between your dreams right through your clothes
The days roll by like cars on a train
where - ahol
trying - megpróbálja
through - keresztül
shine - ragyog
running - futás
right - jobb
lights - lámpák
story - sztori
stone - kő
hotel - szálloda
august - augusztus
calls - hívások
street - utca
lying - fekvő
escape - menekülni
breezes - תתחיל ללמוד
between - között
destiny - sors
memory - memória
dreams - álmok
light - fény
alone - egyedül
break - szünet
walking - gyalogló
still - még mindig
beginning - kezdet
better - jobb
behind - mögött
clothes - ruhák
looks - úgy néz ki,
crime - bűn
crawls - kúszik
devil - ördög
train - vonat
river - folyó
reverie - álmodozás
chorus - énekkar
dream - álom
haunted - kísértetjárta
drifting - sodródás
flame - láng
hiding - bujkál
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához