Another lonely name etched in the stone
On a wall, in a cell, with a prisoners bone
As the night drags its fingers over our eyes
So too do my fingers trace these outlines
Lights out, lights out
And the concrete slowly works its way
Into a man's heart
Real world rules - no missing evidence
Real world rules - no prison break
Real world rules - no tunnels to freedom
Innocence was here
Innocence was here
Someone else's fail has cost your life
What happens now when the doors have slammed shut?
Lights out, lights out
Till we think only with barbed wire brain cells
And dream only of some long ago life
works - művek
voices - hangok
violent - erőszakos
tunnels - alagutak
traced - vezethető
trace - nyom
think - gondol
these - ezek
innocence - ártatlanság
night - éjszaka
initials - monogram
slammed - bevágta
etched - maratott
begin - kezdődik
shredded - aprított
escape - menekülni
freedom - szabadság
carved - faragott
evidence - bizonyíték
killers - gyilkosok
drags - elhúzódik
barbed - szálkás kalász
peaceful - békés
brain - agy
concrete - konkrét
another - egy másik
natural - természetes
cells - sejteket
break - szünet
happens - megtörténik
fingers - ujjak
doors - ajtók
lament - panaszkodik
innocent - ártatlan
screamers - Screamers
lights - lámpák
lonely - magányos
missing - hiányzó
mistake - hiba
their - azok
outlines - körvonalak
slowly - lassan
sleep - alvás
along - mentén
prison - börtön
prisoners - foglyok
world - világ
dream - álom
stone - kő
regret - megbánás
heart - szív
rules - szabályok
somebody - valaki
someone - valaki
there - ott
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához