"The divine is God's concern; the human, man's. My concern is neither the divine nor the human, not the true, good, just, free, etc., but solely what is mine, and it is not a general one, but is -- unique, as I am unique. Nothing is more to me than myself!"
[Max Stirner]
I the Sun ov man
The offspring ov the stellar race
My halo fallen and crushed upon the earth
That I may bring balance to this world
I son ov perdition
From sheer nothingness transgressed
Unto the highest self -- to utmost freedom
To explore the starry nature ov my rage
written - írott
where - ahol
utmost - legnagyobb
unique - egyedi
karmic - karmikus
perdition - kárhozat
towards - felé
fallen - elesett
world - világ
iconoclast - képromboló
stellar - csillag-
explore - fedezd fel
solely - kizárólag
freedom - szabadság
torch - fáklya
existence - létezés
embrace - ölelés
concern - vonatkozik
bring - hoz
myself - magamat
general - tábornok
crushed - szétzúzott
human - emberi
veins - erek
sheer - tiszta
balance - egyensúly
above - felett
fractured - repedezett
accepted - elfogadott
chaos - káosz
nothing - semmi
nourished - táplált
ecstasy - eksztázis
divine - isteni
earth - Föld
starry - csillagos
below - lent
injecting - intravénás
great - nagy
light - fény
meets - találkozik
nature - természet
neither - se
nothingness - semmi
profound - mély
highest - legmagasabb
offspring - utódok
pulse - impulzus
resurrected - feltámadt
scattered - elszórt
shake - ráz
transgressed - vétett
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához