Don't you forget what I've told you
So many years
We are hopeless and slaves to our fears
We're an accident called human beings
Don't be angry for loving the baby
And say it's unreal
So many lives turned to salt
Like roses who're hiding their thorns
It's the end of the world
The end of the world
It's a prison for dreams and for hopes
And still we believe there is God
It's the end of the world
The end of the world
We're dead but pretend we're alive
Full of ignorance, fools in disguise
In your room doing nothing
But staring at flickering screens
Streets are empty, but still you can hear
without - nélkül
wings - szárnyak
waiting - várakozás
unreal - irreális
turning - fordítás
there - ott
their - azok
tears - könnyek
beings - lények
turned - fordult
called - hívott
dizzy - szédülő
disease - betegség
corner - sarok
fears - félelmek
angels - angyalok
doing - csinál
empty - üres
alive - élő
flickering - pislákoló
years - évek
below - lent
around - körül
world - világ
dream - álom
disguise - elrejt
every - minden
pretend - színlel
accident - baleset
angry - mérges
believe - hinni
forget - elfelejt
lives - életét
thorns - ciernie
forgot - elfelejtettem
touch - érintés
streets - utcák
garden - kert
fools - bolondok
dreams - álmok
heaven - menny
hides - irha
sleep - alvás
ignorance - tudatlanság
loving - szerető
nothing - semmi
hiding - bujkál
hopeless - reménytelen
hopes - remények
human - emberi
moment - pillanat
children - gyermekek
nightmares - rémálmok
prison - börtön
quiet - csendes
roses - rózsák
screens - képernyők
slaves - rabszolgák
still - még mindig
staring - bámuló
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához