I am a sapless sapling,
I’m a dead body faking life
Being alone in the species
I lap the bane that time’s offering me
Once you’ve learnt to fly, but now
come learn to crawl in the mud
You long for caresses,
Blow the candles out,
Confide your secrets to the night,
Sins aren’t enough to die
He showed me the truth:
Fathers enjoy drinking wine of
Vices, and their children burn in hell…
Sigh.
Oh how easy it’s to
vices - satu
under - alatt
truth - igazság
tired - fáradt
stars - csillagok
species - faj
without - nélkül
sparks - szikra
showed - kimutatta,
shining - csillogó
sheep - juh
their - azok
enjoy - élvez
secrets - titkok
called - hívott
confide - rábíz
crawl - csúszik
night - éjszaka
downward - lefelé
light - fény
defiled - meggyalázták
damnation - kárhozat
child - gyermek
faking - színlel
astray - téves irányban
trills - trillákat
there - ott
nemesis - végzet
redemption - megváltás
angels - angyalok
children - gyermekek
alone - egyedül
hooking - kampós
among - között
drinking - ivás
candles - gyertyák
curse - átok
coldest - leghidegebb
enough - elég
blood - vér
bright - fényes
offering - ajánlat
being - lény
nothing - semmi
fathers - apák
flood - árvíz
greet - köszönt
heart - szív
learn - tanul
learnt - tanult
purple - lila
shepherd - pásztor
legion - légió
slake - olt
moribund - haldokló
world - világ
bless - áldja
sapling - facsemete
hungry - éhes
looking - keres
pours - önti
caresses - simogat
sapless - erőtlen
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához