When you see a deer, you see Bambi
And I see antlers up on the wall
When you see a lake you think picnics
And I see a large mouth up under that log
You're probably thinkin' that you're gonna change me
In some ways, well, maybe you might
Scrub me down, dress me up
Oh, but no matter what, remember, I'm still a guy
When you see a priceless friend's painting
I see a drunk naked girl
When you think that riding a wild bull sounds crazy
And I'd like to give it a whirl
Well, love makes a man do some things he ain't proud of
And in a weak moment I might
Walk your sissie dog, hold your purse at the mall
But remember, I'm still a guy
And I'll pour out my heart, hold your hand in the car
write - ír
waxed - viaszolt
under - alatt
whirl - örvény
truck - kamion
think - gondol
these - ezek
thank - köszönet
still - még mindig
might - esetleg
matter - ügy
dudes - figurák
means - eszközök
ground - talaj
honey - édesem
facials - arc-
dress - ruha
botoxed - botoxed
hands - kezek
antlers - agancs
scrub - cserjés
knock - kopogás, ütès
naked - meztelen
friends - barátok
creamy - tejszínes
gonna - fog
neutered - kastriert
things - dolgok
spray - permet
bambi - bambi
copped - elcsípett
highlight - kiemel
remember - emlékezik
girls - lányok
crazy - őrült
picnics - piknikek
knuckles - bokszer
walked - sétált
tackle - felszerelés
large - nagy
change - változás
makes - gyártmányú
manicured - ápolt
purse - pénztárca
maybe - talán
heart - szív
drunk - részeg
proud - büszke
moment - pillanat
mouth - száj
around - körül
painting - festmény
riding - lovaglás
plucked - pengetős
priceless - megfizethetetlen
probably - valószínűleg
eyebrows - szemöldök
right - jobb
sounds - hangok
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához