Christina waits on tables

And Clara bills cafe

Now she's waitin' on a bench for Johnny

At the end of another hard day

Hey, hey, he just got paid

For washing all them cars

They ain't goin' to the movies

And they ain't goin' to a bar

They gonna pick up the keg

I'm gonna pick up the ice

We're gonna show you how the experts

Kill us a Friday night

We drive out in the country

To set something on fire

Is that an ice cold beer on a tractor tire

Underachievers look different than the rest

'Til we're burnin' up the moonlight

Chillin' on a hot night

That's what we do best

We ain't nothin' special

We ain't no big deal

washing - mosás
gonna - fog
friday - péntek
starts - kezdődik
throw - dobás
bench - pad
tractor - traktor
sunset - napnyugta
everyone - mindenki
grass - fű
drive - hajtás
experts - szakértők
different - különböző
field - mező
david - david
moonshine - holdfény
outstanding - kiemelkedő
weekend - hétvége
mustache - bajusz
about - ról ről
bills - számlák
always - mindig
night - éjszaka
tables - asztalok
boulevard - körút
nightclub - diszkó
country - ország
hottest - legmelegebb
liquor - folyadék
movies - filmek
already - már
hundred - száz
johnny - Johnny
empty - üres
middle - középső
moonlight - holdfény
nowhere - most itt
party - party
passed - elmúlt
dancing - tánc
special - különleges
waits - várakozik
pasture - legelő
another - egy másik
place - hely
wanna - akarok
christina - krisztina
radio - rádió
underachievers - underachievers
running - futás
clara - Clara
sharpie - sharpie
except - kivéve
somebody - valaki
something - valami

Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez


Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához
