Christina waits on tables
And Clara bills cafe
Now she's waitin' on a bench for Johnny
At the end of another hard day
Hey, hey, he just got paid
For washing all them cars
They ain't goin' to the movies
And they ain't goin' to a bar
They gonna pick up the keg
I'm gonna pick up the ice
We're gonna show you how the experts
Kill us a Friday night
We drive out in the country
To set something on fire
Is that an ice cold beer on a tractor tire
Underachievers look different than the rest
'Til we're burnin' up the moonlight
Chillin' on a hot night
That's what we do best
We ain't nothin' special
We ain't no big deal
washing - mosás
gonna - fog
friday - péntek
starts - kezdődik
throw - dobás
bench - pad
tractor - traktor
sunset - napnyugta
everyone - mindenki
grass - fű
drive - hajtás
experts - szakértők
different - különböző
field - mező
david - david
moonshine - holdfény
outstanding - kiemelkedő
weekend - hétvége
mustache - bajusz
about - ról ről
bills - számlák
always - mindig
night - éjszaka
tables - asztalok
boulevard - körút
nightclub - diszkó
country - ország
hottest - legmelegebb
liquor - folyadék
movies - filmek
already - már
hundred - száz
johnny - Johnny
empty - üres
middle - középső
moonlight - holdfény
nowhere - most itt
party - party
passed - elmúlt
dancing - tánc
special - különleges
waits - várakozik
pasture - legelő
another - egy másik
place - hely
wanna - akarok
christina - krisztina
radio - rádió
underachievers - underachievers
running - futás
clara - Clara
sharpie - sharpie
except - kivéve
somebody - valaki
something - valami
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához