There are those
Spend the night
Under bridges
Over by the river
Down in the park
Through the winter
But there’s a house
That I know
Safe and warm
And no-one ever goes there
Down where the priests
Bless the wine
She’s been born into the wrong time
She keeps nonsense on her mind
She’s a poet, she’s a builder
She’s as bored as bored can be
She’s a have-not, she’s a know-all
She knows just how to say yes
She’s skating frozen chaos
Till the no good gods are dead
winter - téli
knows - tudja
lights - lámpák
homesick - hazavágyódó
nonsense - ostobaság
wrong - rossz
friends - barátok
feather - madártoll
woken - felébredt
every - minden
company - vállalat
alive - élő
sweet - édes
drink - ital
bless - áldja
carries - hordoz
skating - korcsolyázás
sometimes - néha
bridges - hidak
social - társadalmi
among - között
keeps - tartja
builder - építész
clueless - tanácstalan
wonders - csodák
which - melyik
house - ház
climber - hegymászó
likes - kedvel
night - éjszaka
tried - megpróbálta
priests - papok
river - folyó
samaritan - szamaritánus
future - jövő
bored - unott
spend - tölt
frozen - fagyott
street - utca
common - közös
chaos - káosz
stomach - gyomor
there - ott
those - azok
looks - úgy néz ki,
variation - variáció
threw - dobta
where - ahol
through - keresztül
under - alatt
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához