[Verse 1]
Like fading pictures, I'm starting to lose hope
Of anything to show right now
I'm waiting out the cold
If I scream my lungs out, would you be listening
You'll be sorry when you see the hell I bring
[Pre-Chorus]
You said it all (you said it all)
Yeah you wrote it in a letter
It's impossible for things to now get better
[Chorus]
What kills me the most when the knife gets twisted
Went for the throat, that's how it begins
I'm about to burn these bridges
Cross you out and cut you off again
[Verse 2]
Like shadow dreams, this routine's getting old
I'm losing grip of everyone, I just do what I'm told
When the curtain closes, all I am is me
That's my only way out of this tragedy
world - világ
wrote - írt
unapologetic - mentegetőzéstől
twice - kétszer
truth - igazság
advice - tanács
forever - örökké
fading - elhalványulás
kills - öl
waiting - várakozás
listening - kihallgatás
these - ezek
curtain - függöny
again - újra
verse - vers
might - esetleg
impossible - lehetetlen
ready - kész
dreams - álmok
bring - hoz
cross - kereszt
closes - záródik
chorus - énekkar
twisted - csavart
reason - ok
implode - romolhat
anything - bármi
about - ról ről
knife - kés
variation - variáció
begins - elkezdődik
things - dolgok
getting - szerzés
better - jobb
would - lenne
bridges - hidak
breakdown - bontás
bridge - híd
knows - tudja
tragedy - tragédia
right - jobb
throat - torok
shadow - árnyék
letter - levél
losing - vesztes
scream - sikoly
lungs - tüdő
patience - türelem
thinking - gondolkodás
revenge - bosszú
starting - kiindulási
pictures - képek
everyone - mindenki
really - igazán
sorry - sajnálom
seems - Úgy tűnik,
shown - látható
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához