It was one hundred degrees, as we sat beneath a willow tree,
Who's tears didn't care, they just hung in the air, and refused to fall, to fall.
And I knew I'd made horrible call,
And now the state line felt like the Berlin wall,
And there was no doubt about which side I was on.
Cause I built you a home in my heart,
With rotten wood, it decayed from the start.
Cause you can't find nothing at all,
If there was nothing there all along.
No you can't find nothing at all,
If there was nothing there all along.
I braved treacherous streets,
willow - fűzfa
which - melyik
versus - ellen
leave - szabadság
doubt - kétség
refused - visszautasította
hundred - száz
horrible - szörnyű
homemade - házi
before - előtt
heart - szív
rotten - rothadt
state - állapot
degrees - fok
decayed - lesüllyedt
crooked - görbe
streets - utcák
devouring - emésztő
closing - záró
speaks - beszél
about - ról ről
braved - szembeszállt
berlin - Berlin
always - mindig
built - épült
teeth - fogak
night - éjszaka
retreat - visszavonulás
beneath - alatt
along - mentén
churches - templomok
tears - könnyek
mouth - száj
treacherous - áruló
malls - bevásárlóközpontok
nothing - semmi
parks - parkok
shared - megosztott
could - tudott
skyline - láthatár
sleep - alvás
slurring - akadozó
cause - ok
speech - beszéd
speed - sebesség
theme - téma
start - rajt
strung - kifeszített
there - ott
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához