Sometimes when I'm thinkin' that love's not around
My heart begins sinkin', I don't hear a sound
And the world is in blackness, no light shines on me
I suffer no blindness, no one can I see
Then a flash from the heavens like a loud jagged wire
And the silence is broken, and the night is on fire.
It's like chain lightning, this love that I feel.
Who know's where it strikes or ]when it will hit,
How long it will last, or when it will quit.
In the forest I'm burning, struck down by the blast
The fever is churning, and the heat rises fast.
And those standing nearest can show their concern
But I swear if they touch me that they too will burn.
They fear for their lives for death will soon dwell
wings - szárnyak
whips - ostorok
watch - néz
warmth - melegség
through - keresztül
those - azok
their - azok
suffer - szenvedni
stairway - lépcsőház
smoldering - parázsló
dwell - lakik
sparks - szikra
heavens - egek
concern - vonatkozik
darkness - sötétség
explosion - robbanás
sometimes - néha
formed - alakított
cycle - ciklus
flash - vaku
colours - színek
climb - mászik
falling - eső
churning - kavargó
begins - elkezdődik
goodness - jóság
light - fény
world - világ
continues - folytatódik
struck - ütött
sound - hang
black - fekete
around - körül
ashes - hamu
lightning - villám
blindness - vakság
shines - ragyog
blast - robbanás
touch - érintés
chain - lánc
broken - törött
burning - égő
swear - esküszik
fever - láz
death - halál
cannot - nem tud
phoenix - anka kuşu
flame - láng
standing - álló
forest - erdő
forms - formák
heart - szív
thunder - mennydörgés
indians - indiánok
remain - marad
jagged - egyenetlen
blackness - feketeség
knows - tudja
strikes - sztrájkok
silence - csend
nearest - legközelebbi
lives - életét
water - víz
night - éjszaka
place - hely
where - ahol
beautiful - szép
rises - emelkedik
scatter - szétszór
shatter - összetör
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához