Government man
![](/images/songs/translate_icon.png)
Important man
![](/images/songs/translate_icon.png)
Walking around at night
![](/images/songs/translate_icon.png)
He's got his whiskey
![](/images/songs/translate_icon.png)
He's got his briefcase
![](/images/songs/translate_icon.png)
He's gonna be all right
![](/images/songs/translate_icon.png)
Now when you hear those sirens
![](/images/songs/translate_icon.png)
Don't you think it's just a drill
![](/images/songs/translate_icon.png)
Cause when El Presidente pulls the trigger
![](/images/songs/translate_icon.png)
He always SHOOTS TO KILL
![](/images/songs/translate_icon.png)
There are Germans in Mexico
![](/images/songs/translate_icon.png)
whiskey - whisky
without - nélkül
walking - gyalogló
tonight - ma este
there - ott
shoots - hajtások
shall - köteles
running - futás
taking - bevétel
deutsche - deutsche
falling - eső
gonna - fog
cause - ok
right - jobb
drill - fúró
berlin - Berlin
briefcase - aktatáska
pulls - húz
american - amerikai
important - fontos
amigo - amigo
trigger - ravasz
presidente - Presidente
around - körül
those - azok
rabbits - nyulak
everybody - mindenki
ayudame - ayudame
always - mindig
night - éjszaka
women - nők
germans - németek
government - kormány
think - gondol
sirens - szirénák
daughter - lánya
fighter - harcos
mexico - Mexikó
![](/images/songs/hint_icon.png)
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
![](/images/songs/close_icon.png)
![](/images/songs/hint_icon.png)
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához
![](/images/songs/close_icon.png)