At the gloaming shore, neither sea nor land
The heaving immeasurable darkness ahead
Moonlit the stannic waves swell up and threat
And the nightly breeze is calling my name
I gaze into the night, as if I could see
No land in sight but a voracious deep
I resign myself onto the barque
To set sail to perdition, a fate so dark
Can you feel them, can you see them
The green hills, the silver stream
Can you not see the newborn sky, the auburn sun
waters - vizek
voracious - falánk
threat - fenyegetés
snatching - Elkapási
silver - ezüst
shore - part
sense - érzék
perdition - kárhozat
nightly - éjszakai
night - éjszaka
newborn - újszülött
myself - magamat
moonlit - holdvilágos
mouths - szájuk
immeasurable - mérhetetlen
glides - talpakkal
gloaming - esthajnal
resign - lemond
lashing - rögzítés
hills - dombok
waves - hullámok
crippled - nyomorék
billows - billows
resistance - ellenállás
gnawing - gyötrő
venomous - 有毒
breeze - szellő
bawling - bawling
calling - hívás
hurling - hurling
swell - dagad
across - át
broken - törött
neither - se
ahead - előre
auburn - aranybarna
stream - folyam
curses - átkok
darkness - sötétség
ferry - komp
fever - láz
green - zöld
sight - látás
heart - szív
could - tudott
heaving - ziháló
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához