You were always the girl
Who would give me girl advice whenever I needed it
My best friend in the world
My friends said you were fine but I was always denyin it
Then one summer day
I saw you laying by your swimming pool
And I was thinking damn you really changed
Youre not the quite girl I used to know
You opened up my eyes
I see you walk across my room in
Nothing but the moonlight
Now I love to see you in the dark (see you in the dark)
My window, frames you like a Monet
So dont come back to bed yet
Cause I love to see you in the dark (see you in the dark)
Ill never see you the same
The veil has been lifted, now I see youre gifted
My whole perspective has changed
youre - te vagy
world - világ
monet - monet
looked - nézett
maybe - talán
friend - barát
laying - lefektetés
closer - közelebb
lights - lámpák
friends - barátok
always - mindig
friendly - barátságos
advice - tanács
cause - ok
wouldnt - akar
frames - keretek
wondering - csodálkozó
first - első
gifted - tehetséges
really - igazán
another - egy másik
desire - vágy
would - lenne
regrets - sajnálja
about - ról ről
lifted - felemelte
changed - megváltozott
quite - egészen
moonlight - holdfény
whole - egész
needed - szükséges
someone - valaki
never - soha
being - lény
across - át
nothing - semmi
perspective - távlati
seeing - látás
tonight - ma este
pulls - húz
softly - enyhén
opened - nyitott
swimming - úszás
think - gondol
thinking - gondolkodás
tomorrow - holnap
summer - nyár
whispers - suttogja
whenever - bármikor
window - ablak
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához