Iron-clad feather-feet pounding the dust
![](/images/songs/translate_icon.png)
An October's day, towards evening
![](/images/songs/translate_icon.png)
Sweat embossed veins standing proud to the plough
![](/images/songs/translate_icon.png)
Salt on a deep chest seasoning
![](/images/songs/translate_icon.png)
Last of the line at an honest day's toil
![](/images/songs/translate_icon.png)
Turning the deep sod under
![](/images/songs/translate_icon.png)
Flint at the fetlock, chasing the bone
![](/images/songs/translate_icon.png)
Flies at the nostrils plunder.
![](/images/songs/translate_icon.png)
The Suffolk, the Clydesdale, the Percheron vie
![](/images/songs/translate_icon.png)
with the Shire on his feathers floating
![](/images/songs/translate_icon.png)
Hauling soft timber into the dusk
![](/images/songs/translate_icon.png)
to bed on a warm straw coating.
![](/images/songs/translate_icon.png)
Heavy Horses, move the land under me
![](/images/songs/translate_icon.png)
Behind the plough gliding --- slipping and sliding free
![](/images/songs/translate_icon.png)
Now you're down to the few
![](/images/songs/translate_icon.png)
And there's no work to do
![](/images/songs/translate_icon.png)
The tractor's on its way.
![](/images/songs/translate_icon.png)
Let me find you a filly for your proud stallion seed
![](/images/songs/translate_icon.png)
to keep the old line going.
![](/images/songs/translate_icon.png)
And we'll stand you abreast at the back of the wood
![](/images/songs/translate_icon.png)
behind the young trees growing
![](/images/songs/translate_icon.png)
To hide you from eyes that mock at your girth,
![](/images/songs/translate_icon.png)
and your eighteen hands at the shoulder
![](/images/songs/translate_icon.png)
And one day when the oil barons have all dripped dry
![](/images/songs/translate_icon.png)
and the nights are seen to draw colder
![](/images/songs/translate_icon.png)
They'll beg for your strength, your gentle power
![](/images/songs/translate_icon.png)
your noble grace and your bearing
![](/images/songs/translate_icon.png)
world - világ
gliding - csúszás
seasoning - fűszerezés
coming - eljövetel
grace - kegyelem
eighteen - tizennyolc
against - ellen
chained - láncolt
girth - heveder
flint - kovakő
flies - legyek
flash - vaku
stiff - merev
harness - hám
filly - kancacsikó
feathers - tollak
facing - néző
evening - este
embossed - dombornyomott
sound - hang
tumbling - bukdácsoló
hauling - vontatás
nights - éjszaka
hands - kezek
gulls - sirályok
dripped - csöpögött
dying - haldoklik
thrill - izgalom
feather - madártoll
brass - sárgaréz
strength - erő
sliding - csúszó
sleeping - alvás
thunder - mennydörgés
oaken - tölgyből készült
going - haladó
clean - tiszta
chest - mellkas
sweat - izzad
acres - hold
brewing - sörfőzés
abreast - egymás mellett
leather - bőr
again - újra
coating - bevonat
plunder - zsákmány
turning - fordítás
carpet - szőnyeg
chasing - vadászrepülőgép
battle - csata
horse - ló
shoulder - váll
growing - növekvő
young - fiatal
standing - álló
racing - verseny
floating - úszó
colder - hidegebb
tanks - tartályok
timber - fűrészáru
bearing - hordozó
heavy - nehéz, súlyos
honest - becsületes
under - alatt
gentle - kedves
horses - lovak
wheel - kerék
living - élő
strain - deformáció
noble - nemes
nostrils - orrlyukak
percheron - Percheron
across - át
plough - eke
suffolk - suffolk
polished - csiszolt
pounding - dobogás
power - erő
proud - büszke
quicken - serkent
sharing - megosztás
barons - bárók
glistening - csillogó
shire - megye
towards - felé
slipping - csúszás
clydesdale - clydesdale
stallion - csődör
stand - állvány
bring - hoz
straw - szalma
these - ezek
towns - városok
behind - mögött
curry - curry
trees - fák
weather - időjárás
veins - erek
![](/images/songs/hint_icon.png)
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
![](/images/songs/close_icon.png)
![](/images/songs/hint_icon.png)
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához
![](/images/songs/close_icon.png)