He grew up in some forgotten midwest town

His mama raised him well

Barely getting by, but he'd be okay

As far as he could tell

Oh, the plant in town closed ten years ago

Now an empty ghost ship stands

For the last nine months he's tried to find a job

But there's nothing to be had

So he signs up to fight for Uncle Sam

It's the only choice he's got

To fight a desert war with another land

Only to find peace or not

He's a moving target in a desperate place

Every day is a twist of fate

Oh, his family wonders if he'll make it home

Knowing his faith's his saving grace

Now he's waking up in a strange land

years - évek
wounds - sebek
violence - erőszak
uncle - nagybácsi
trigger - ravasz
tried - megpróbálta
tragedy - tragédia
these - ezek
grace - kegyelem
ghost - szellem
nightmare - lidércnyomás
desperate - kétségbeesett
forgotten - elfelejtett
getting - szerzés
every - minden
desert - sivatag
harms - ártalmak
cause - ok
knowing - tudva
standing - álló
choice - választás
could - tudott
scents - illatok
forget - elfelejt
twist - csavar
barely - alig
regrets - sajnálja
flashback - visszapillantás
certain - bizonyos
family - család
empty - üres
brave - bátor
closed - zárva
fight - harc
memories - memóriák
waking - ébredés
months - hónap
ticket - jegy
stands - állványok
moving - mozgó
stranger - idegen
target - cél
nothing - semmi
smells - illatok
peace - béke
midwest - középnyugat
another - egy másik
place - hely
rewind - visszatekerés
nursing - gondozás
prisoner - rab
plant - növény
signs - jelek
raised - emelt
wonders - csodák
saving - megtakarítás
spells - varázslatok
strange - furcsa

Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez


Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához
