He grew up in some forgotten midwest town
His mama raised him well
Barely getting by, but he'd be okay
As far as he could tell
Oh, the plant in town closed ten years ago
Now an empty ghost ship stands
For the last nine months he's tried to find a job
But there's nothing to be had
So he signs up to fight for Uncle Sam
It's the only choice he's got
To fight a desert war with another land
Only to find peace or not
He's a moving target in a desperate place
Every day is a twist of fate
Oh, his family wonders if he'll make it home
Knowing his faith's his saving grace
Now he's waking up in a strange land
years - évek
wounds - sebek
violence - erőszak
uncle - nagybácsi
trigger - ravasz
tried - megpróbálta
tragedy - tragédia
these - ezek
grace - kegyelem
ghost - szellem
nightmare - lidércnyomás
desperate - kétségbeesett
forgotten - elfelejtett
getting - szerzés
every - minden
desert - sivatag
harms - ártalmak
cause - ok
knowing - tudva
standing - álló
choice - választás
could - tudott
scents - illatok
forget - elfelejt
twist - csavar
barely - alig
regrets - sajnálja
flashback - visszapillantás
certain - bizonyos
family - család
empty - üres
brave - bátor
closed - zárva
fight - harc
memories - memóriák
waking - ébredés
months - hónap
ticket - jegy
stands - állványok
moving - mozgó
stranger - idegen
target - cél
nothing - semmi
smells - illatok
peace - béke
midwest - középnyugat
another - egy másik
place - hely
rewind - visszatekerés
nursing - gondozás
prisoner - rab
plant - növény
signs - jelek
raised - emelt
wonders - csodák
saving - megtakarítás
spells - varázslatok
strange - furcsa
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához