A Saturday downpour carved out rivers in the sand
She said it was her first time to see the sea
Helping her climb across those jetty rocks
Was the first time I touched her hand
The rain and the way that felt never let up all week
By Thursday I knew everything about her
And God, the last day I didn't wanna leave without her
The sidewalks, the streets were soaked
The sky was gray but you should've seen her face
Shining like that lighthouse through all the rain
And the way she called my name
I've lived those seven days a thousand times
Those seven days a thousand
Time was like the tide, it came and went
That old pier ran clear out into the mist
without - nélkül
waves - hullámok
moments - pillanatok
wanna - akarok
first - első
lighthouse - világítótorony
times - alkalommal
leave - szabadság
soaked - ázott
helping - segít
shining - csillogó
grain - gabona
night - éjszaka
clear - egyértelmű
jetty - móló
lived - élt
window - ablak
downpour - felhőszakadás
rivers - folyók
second - második
again - újra
rocks - sziklák
listened - hallgatta
saturday - szombat
about - ról ről
called - hívott
carved - faragott
climb - mászik
never - soha
across - át
streets - utcák
everything - minden
every - minden
except - kivéve
plays - játszik
wednesday - szerda
saltwater - sós víz
seven - hét
sidewalks - járdák
morning - reggel
snuck - lesújtott
taffy - hízelgés
there - ott
single - egyetlen
thursday - csütörtök
those - azok
thousand - ezer
through - keresztül
taste - íz
touched - érintett
tuesday - kedd
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához