Queen of Light took her bow, And then she turned to go,
The Prince of Peace embraced the gloom, And walked the night alone.
Oh, dance in the dark of night, Sing to the morning light.
The dark Lord rides in force tonight, And time will tell us all.
Oh, throw down your plow and hoe, Rest not to lock your homes.
Side by side we wait the might of the darkest of them all.
I hear the horses' thunder down in the valley below,
I'm waiting for the angels of Avalon, waiting for the eastern glow.
The apples of the valley hold, The seeds of happiness,
valley - völgy
turned - fordult
throw - dobás
tender - pályázati kiírás
swords - kard
shoot - lő
walked - sétált
shining - csillogó
rides - túrák
darkness - sötétség
cannot - nem tud
bring - hoz
seeds - magok
brown - barna
never - soha
darkest - legsötétebb
apples - almák
black - fekete
below - lent
alone - egyedül
peace - béke
light - fény
castle - kastély
angels - angyalok
dance - tánc
tonight - ma este
morning - reggel
queen - királynő
balance - egyensúly
avalon - Avalon
dragon - sárkány
straighter - egyenesebb
shake - ráz
exceed - meghaladja
happiness - boldogság
might - esetleg
blinds - árnyékolók
homes - otthonok
aftermath - utóhatás
flames - lángok
forget - elfelejt
beads - rózsafüzér
sunrise - napkelte
sunlight - napfény
lights - lámpák
waiting - várakozás
repay - visszafizet
ground - talaj
comfort - kényelem
runes - rúnák
before - előtt
magic - varázslat
drums - dobok
eastern - keleti
mortals - halandók
tired - fáradt
common - közös
embraced - felkarolta
filled - megtöltött
clouds - felhők
force - erő
gloom - sötétség
night - éjszaka
thunder - mennydörgés
prince - herceg
raise - emel
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához