You know what’s wrong with you, Miss Whoever-you-are? You’re chicken, you’ve got no guts. You’re afraid to stick out your chin and say,
“Okay, life’s a fact, people do fall in love, people do belong to each other,
because that’s the only chance anybody’s got for real happiness.”
You call yourself a free spirit, a “wild thing,” and you’re terrified somebody’s gonna stick you in a cage.
Well baby, you’re already in that cage.
You built it yourself. And it’s not bounded in the west by Tulip, Texas, or in the east by Somali-land.
It’s wherever you go.
Because no matter where you run, you just end up running into yourself
Evolution on a planet I can't call mine
yourself - saját magad
wrong - rossz
world - világ
wings - szárnyak
whole - egész
wasting - pazarlás
walking - gyalogló
yours - a tiéd
universe - világegyetem
gonna - fog
alone - egyedül
complexity - bonyolultság
stick - rúd
complex - összetett
where - ahol
built - épült
chicken - csirke
belong - tartoznak
happiness - boldogság
wherever - bárhol
already - már
goddamn - átkozott
barely - alig
define - meghatározzák
beliefs - hiedelmek
evolution - evolúció
hypnotized - hipnotizált
alive - élő
degree - fokozat
terrified - rémült
afraid - félnek
anybody - bárki
because - mert
chance - véletlen
thing - dolog
bounded - határos
existing - létező
other - más
whoever - bárki
somali - szomáli
human - emberi
really - igazán
meant - jelentett
running - futás
through - keresztül
individuals - egyének
planet - bolygó
living - élő
matter - ügy
texas - Texas
piece - darab
sights - látnivalók
society - társadalom
somebody - valaki
people - emberek
spread - terjedését
spirit - szellem
tulip - tulipán
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához