(feat. Fabolous, Juelz Santana)
[Fabolous]
[Talking at start of the verse]
Yess! What it look like Alc, tryin to show the niggas man
It's that Street Fam man, we rep that
Loso, Street fi-di-di-di-dam yess!
I'm with (101) niggas, we (dalmation doggy) b (yess)
And fly with the tongue, so if you feeling froggy leap (come on)
Kermit, you better think before you ribbit
Don't get murdered over your song, before you ad-lib it
I pop up like (Xzibit), but given I'm at your crib it's (yeah)
Not to put no fucking fish tanks in your Civic (nah)
Fuck getting your (ride pimped), you'll get hog-tied wimp
Have you in the trunk curled up like fried shrimp (ha ha ha)
It's been a good year, maybe I should ride blimp (what you think?)
'Cause your boy just stay above the game
They trying to tag him, spray a brother frame
But your shots can't reach me, I'm way above your aim
Go 'head nigga, say another name (go 'head, go 'head)
Take this family for a joke, play them (Wayan brother) games
And (Ima Git You Sucka), I be schemin' with this (Keenan) (that's right)
Aimin with this (Damon), I'm putting that (Major Payne) in
My lil' man is on ya, (Marlon and Shawn) ya (yeah)
Lay the beef on his noodle, make some Luger lesagne (whoo!)
40. Cal fettuccine, trey pound pasta
You reach for this medallion, you must like Italian nigga
You only see me pushing if the driver's tired (yess)
I work the S6 ever since the 5 retired (yess)
The drop top, they say it's (Ocean Drive) inspired
So you can (Call A Cab), once your bitch falls for Fab
[Chorus: Lil Wayne]
Uhh, I get money like a muhfucker
Shades darker than a bitch, but I can see
I got everything, you got nothing
But you ain't got nothing on me
Oww I'm gettin money like a muhfucka
Yeeaah, money you ain't never see
Yeeaah, I got everything, you got nothing
But you ain't got nothing on me
youse - youse
young - fiatal
wiped - megtörölte
where - ahol
water - víz
wallet - pénztárca
twirl - forgat
trash - szemét
toothpicks - fogpiszkálót
tomato - paradicsom
throat - torok
wrist - csukló
surfboard - szörfdeszka
sucka - Sucka
tryin - próbál
stick - rúd
tanks - tartályok
state - állapot
start - rajt
sloppy - lucskos
verse - vers
slaughter - levágás
skull - koponya
shrimp - garnélarák
should - kellene
shawn - Shawn
wayne - Wayne
shark - cápa
seconds - másodperc
scared - megrémült
retired - nyugdíjas
respect - tisztelet
reach - elér
putting - elhelyezés
pushing - toló
presents - bemutatja
popeye - Popeye
please - kérem
problems - problémák
pimped - pimped
luger - Luger
fettuccine - fettuccine
follow - kövesse
feeling - érzés
pasta - tészta
police - rendőrség
bottom - alsó
doggy - kutyaszerű
number - szám
diddy - diddy
spring - tavaszi
payne - Payne
darker - sötétebb
damon - damon
talking - beszél
expensive - drága
bring - hoz
there - ott
murdered - meggyilkolt
curled - fodros
grind - darál
check - jelölje be
dapper - jól öltözött
blimp - kis felderítő léghajó
civic - polgári
froggy - békával teli
chump - tuskó
everything - minden
blast - robbanás
brother - fiú testvér
trying - megpróbálja
overlapping - átfedés
asinine - ostoba
shots - felvételek
better - jobb
getting - szerzés
street - utca
pistol - pisztoly
greatest - legnagyobb
cheese - sajt
drive - hajtás
funeral - temetés
think - gondol
spray - permet
shades - homály
lifestyle - életmód
pound - font
polar - poláris
listen - hallgat
after - után
facts - tények
fried - sült
clean - tiszta
gettin - Kezd
black - fekete
messing - Messiás
bruno - Bruno
above - felett
paying - fizető
frame - keret
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához