My Saturday job pays six and six down

A copy boy at the Chronicle

Five cigarettes and two silver half crowns

Meeting Vince at Mark Toney’s in town

Boy, do we get around

Basil sits there on the table for subs

But not a part of the Bri-nylon club

Ancient blue sweater, too old for the job

Bored out of his mind

With the Colins and Bobs

I’m a jack and a lad

And I’m up for the world

And I’ve kissed a Gateshead girl

He calls for a copy boy, grumpy as hell

Poets have to eat as well

wouldn - tenne
world - világ
words - szavak
today - ma
forget - elfelejt
crowns - koronák
drudgery - robotolás
young - fiatal
cigarettes - cigaretta
swarming - rajzás
cloud - felhő
duffel - düftin
sacks - zsákok
church - templom
basil - bazsalikom
blurred - elmosódott
silver - ezüst
kissed - megcsókolta
hacks - hack
scarf - sál
grumpy - zsémbes
calls - hívások
nylon - nejlon
lovers - szerelmeseinek
around - körül
shadowy - homályos
about - ról ről
black - fekete
peers - társaik
become - válik
starlings - seregélyek
bored - unott
vince - Vince
gateshead - gateshead
chronicle - krónika
ancient - ősi
saturday - szombat
players - játékosok
poems - versek
poets - Költők
slightly - némileg
street - utca
sweater - pulóver
stretch - kitágít
supposed - feltételezett
meeting - találkozó
summer - nyár
table - asztal
there - ott
think - gondol
through - keresztül
thrown - dobott

Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez


Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához
