My Saturday job pays six and six down
A copy boy at the Chronicle
Five cigarettes and two silver half crowns
Meeting Vince at Mark Toney’s in town
Boy, do we get around
Basil sits there on the table for subs
But not a part of the Bri-nylon club
Ancient blue sweater, too old for the job
Bored out of his mind
With the Colins and Bobs
I’m a jack and a lad
And I’m up for the world
And I’ve kissed a Gateshead girl
He calls for a copy boy, grumpy as hell
Poets have to eat as well
wouldn - tenne
world - világ
words - szavak
today - ma
forget - elfelejt
crowns - koronák
drudgery - robotolás
young - fiatal
cigarettes - cigaretta
swarming - rajzás
cloud - felhő
duffel - düftin
sacks - zsákok
church - templom
basil - bazsalikom
blurred - elmosódott
silver - ezüst
kissed - megcsókolta
hacks - hack
scarf - sál
grumpy - zsémbes
calls - hívások
nylon - nejlon
lovers - szerelmeseinek
around - körül
shadowy - homályos
about - ról ről
black - fekete
peers - társaik
become - válik
starlings - seregélyek
bored - unott
vince - Vince
gateshead - gateshead
chronicle - krónika
ancient - ősi
saturday - szombat
players - játékosok
poems - versek
poets - Költők
slightly - némileg
street - utca
sweater - pulóver
stretch - kitágít
supposed - feltételezett
meeting - találkozó
summer - nyár
table - asztal
there - ott
think - gondol
through - keresztül
thrown - dobott
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához