I've been livin in a room without windows
Away from the sun, no oxygen
I couldn't tell if it was day or night
Away from the sun, growing nowhere fast
Rushing along on the pavement
Don't even look at the people's faces, going places
When an old man said stop
You nearly stepped on a flower
Growing through the cracks
And you didn't even notice
Wake up smell the roses
Life is happening and you don't know it
Wake up, take a moment
Grab it in your hands... and own it
I realise our love is like that flower
Been neglecting the thing most precious to me
You've been talking but I haven't been listening
The static in the noise been drowning you out
I so wanna be in the future
windows - ablakok
wanna - akarok
livin - iivin
faces - arcok
listening - kihallgatás
volume - kötet
laces - fűzők
nowhere - most itt
these - ezek
realise - megvalósítani
growing - növekvő
neglecting - elhanyagolását
gonna - fog
going - haladó
words - szavak
flower - virág
without - nélkül
nearly - közel
forgot - elfelejtettem
birthday - születésnap
along - mentén
races - versenyek
moment - pillanat
future - jövő
drowning - fulladás
night - éjszaka
really - igazán
human - emberi
fingers - ujjak
noise - zaj
peace - béke
roses - rózsák
notice - értesítés
hands - kezek
oxygen - oxigén
pavement - járda
talking - beszél
cracks - repedések
happening - esemény
precious - értékes
rushing - rohanó
shout - kiáltás
smell - szag
static - statikus
stepped - lépcsős
places - helyek
there - ott
thing - dolog
through - keresztül
brought - hozott
tripping - kioldás
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához