I'm in the business of misery
Let's take it from the top.
She's got a body like an hourglass that's ticking like a clock
It's a matter of time before we all run out,
When I thought he was mine she caught him by the mouth
I waited eight long months,
She finally set him free.
I told him I couldn't lie he was the only one for me
Two weeks and we had caught on fire,
She's got it out for me,
But I wear the biggest smile
Whoa, I never meant to brag
But I got him where I want him now
Whoa, it was never my intention to brag
To steal it all away from you now
But god does it feel so good,
'Cause I got him where I want him now
And if you could then you know you would
'Cause god it just feels so...
It just feels so good
would - lenne
wildest - legvadabb
whore - kurva
where - ahol
intention - szándék
cause - ok
honey - édesem
watch - néz
finally - végül
feels - érzi
watched - figyelte
meant - jelentett
exchanged - kicserélt
eight - nyolc
forgiveness - megbocsátás
weeks - hetes
before - előtt
ticking - ketyegés
dreams - álmok
hourglass - homokóra
caught - elkapott
girls - lányok
chances - esélyeit
involving - érintő
change - változás
biggest - legnagyobb
looking - keres
waited - várt
could - tudott
misery - szenvedés
people - emberek
clock - óra
matter - ügy
refuse - megtagadja
million - millió
months - hónap
mouth - száj
never - soha
nothing - semmi
about - ról ről
steal - lop
other - más
business - üzleti
passed - elmúlt
possible - lehetséges
innocent - ártatlan
right - jobb
second - második
smile - mosoly
sorry - sajnálom
supposed - feltételezett
thought - gondolat
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához