Vanishing points and midnight horizons,
Herald another night.
Without you by my side.
Bring me the light,
Bring me the dawn,
Bring me another day.
But further, from your arms.
And this world is frozen,
And my limbs so numb.
Feel the Frostbite.
Exceed all hope of coming back alive.
And these roads we've chosen,
Leave our hearts so numb.
As another day,
Sets in teeth,
Ready to strike.
But there will be no dawn,
At these hours.
I find my mind,
Turns itself in circles,
Reigniting the worst of fears,
And leaving others to the cold.
words - szavak
without - nélkül
which - melyik
vanishing - elenyésző
until - amíg
turns - menetek
thoughts - gondolatok
strike - sztrájk
still - még mindig
solitude - magány
roads - utak
fears - félelmek
chase - üldözés
echoes - visszhangok
salvage - mentés
disaster - katasztrófa
frozen - fagyott
cursing - káromkodás
fails - nem sikerül
chosen - választott
these - ezek
choking - fulladás
teeth - fogak
night - éjszaka
circles - körök
world - világ
scars - hegek
frostbite - fagyás
memory - memória
another - egy másik
leave - szabadság
afraid - félnek
powerless - tehetetlen
every - minden
coming - eljövetel
further - további
ghosts - szellemek
worst - legrosszabb
holding - holding
exceed - meghaladja
herald - hírnök
return - visszatérés
bares - barcs
horizons - távlatokat
itself - maga
leaving - kilépő
hours - órák
light - fény
limbs - végtagok
times - alkalommal
ready - kész
bring - hoz
little - kicsit
others - mások
there - ott
places - helyek
hearts - szívek
points - pont
nothing - semmi
reach - elér
alive - élő
reason - ok
midnight - éjfél
please - kérem
reigniting - reigniting
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához