Blood on the T.V., ten o'clock news.
Souls are invaded, heart in a groove.
Beatin' and beatin' so outta time.
What's the mad matter with the church chimes?
Here comes a stranger up on Ninth Avenue.
Leanin' green tower, indiscreet view.
Over the cloud, over the bridge,
sensitive muscle, sensitive ridge of my
space monkey. Sign of the time-time
Space monkey, so outta line-line.
Space monkey, sort of divine.
And he's mine, mine, all mine.
Pierre Clementi, snot full o' cocaine.
The se**** streets, why it's all so insane.
Humans are running, lavender room.
Hoverin' liquid, move over moon for my
space monkey. Sign of the time-time
yellow - sárga
tower - torony
there - ott
streets - utcák
starts - kezdődik
spoken - beszélt
souls - lelkek
groove - horony
green - zöld
bright - fényes
goodbye - viszontlátásra
knife - kés
space - hely
flame - láng
divine - isteni
stranger - idegen
bridge - híd
pierre - Pierre
excavation - kiásás
dream - álom
dressed - öltözött
dishes - edények
crumbling - omladozó
banana - banán
avenue - sugárút
chimes - harangjáték
church - templom
again - újra
indiscreet - tapintatlan
muscle - izom
cocaine - kokain
never - soha
hands - kezek
heart - szív
shriek - sikoly
cloud - felhő
insane - őrült
invaded - megszállta
blood - vér
outta - Outta
matter - ügy
sensitive - érzékeny
lavender - levendula
monkey - majom
shaped - alakú
liquid - folyékony
comes - jön
object - tárgy
light - fény
picture - kép
polaroid - polaroid
ninth - kilencedik
predestined - eleve elrendelt
humans - emberek
ridge - gerinc
running - futás
coming - eljövetel
rusty - rozsdás
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához