Are you living your teens in a shed?
![](/images/songs/translate_icon.png)
Is growing up giving you the bends?
![](/images/songs/translate_icon.png)
Is my little sunshine getting jealous
![](/images/songs/translate_icon.png)
Of the moonbeams feeling gloomy
![](/images/songs/translate_icon.png)
In your bed?
![](/images/songs/translate_icon.png)
Left your friends
![](/images/songs/translate_icon.png)
Where the pavement ends
![](/images/songs/translate_icon.png)
Little broken bones begins
![](/images/songs/translate_icon.png)
But can you hear me now?
![](/images/songs/translate_icon.png)
There's glitter falling
![](/images/songs/translate_icon.png)
And a banner that says
![](/images/songs/translate_icon.png)
Welcome to Hell
![](/images/songs/translate_icon.png)
Make yourself at home
![](/images/songs/translate_icon.png)
Leave behind free will
![](/images/songs/translate_icon.png)
Can you feel me now?
![](/images/songs/translate_icon.png)
You know I can't feel this pain in my heart
![](/images/songs/translate_icon.png)
Because it's honestly been falling apart
![](/images/songs/translate_icon.png)
Maybe I'm too blind to see
![](/images/songs/translate_icon.png)
Why trouble finds me
![](/images/songs/translate_icon.png)
But if it's here I'd rather see where it leads
![](/images/songs/translate_icon.png)
Call me Mr. Lonely
![](/images/songs/translate_icon.png)
You can call me anything
![](/images/songs/translate_icon.png)
Call me if you know me
![](/images/songs/translate_icon.png)
You can call me King
![](/images/songs/translate_icon.png)
I don't know if you think below me
![](/images/songs/translate_icon.png)
You can call me anything
![](/images/songs/translate_icon.png)
Call me if you know me
![](/images/songs/translate_icon.png)
You can call me King
![](/images/songs/translate_icon.png)
While they're hanging out below me
![](/images/songs/translate_icon.png)
You can call me King
![](/images/songs/translate_icon.png)
I don't think you wanna know me
![](/images/songs/translate_icon.png)
Don't call me King
![](/images/songs/translate_icon.png)
Call me Mr. Lonely
![](/images/songs/translate_icon.png)
The skies are falling
![](/images/songs/translate_icon.png)
And I bet they've got some stories to tell
![](/images/songs/translate_icon.png)
Not that long ago
![](/images/songs/translate_icon.png)
whisper - suttogás
while - míg
welcome - üdvözöljük
under - alatt
twice - kétszer
tonight - ma este
think - gondol
things - dolgok
there - ott
taking - bevétel
sunshine - napfény
stories - történetek
sleeps - alszik
skies - égbolt
world - világ
sense - érzék
rather - inkább
puked - hánytam
perhaps - talán
promises - ígér
nothing - semmi
naturally - természetesen
light - fény
leave - szabadság
least - legkevésbé
vomiting - vomito
blunt - tompa
pavement - járda
blind - vak
might - esetleg
bends - ívek
begins - elkezdődik
believers - hívők
moonbeams - holdsugár
behind - mögött
wanna - akarok
banner - transzparens
teens - подростки
gloomy - komor
bitter - keserű
bottoms - fenék
glitter - csillám
because - mert
anything - bármi
happiness - boldogság
advice - tanács
finds - leletek
false - hamis
tomorrow - holnap
better - jobb
getting - szerzés
apart - eltekintve
giving - így
hello - helló
maybe - talán
alcohol - alkohol
lonely - magányos
below - lent
around - körül
where - ahol
beautiful - szép
begin - kezdődik
natalie - Natalie
anonymous - névtelen
change - változás
growing - növekvő
living - élő
listen - hallgat
doing - csinál
little - kicsit
bones - csontok
dreams - álmok
heart - szív
falling - eső
right - jobb
feeling - érzés
friends - barátok
guess - találd ki
trouble - baj
hanging - függő
happy - boldog
yourself - saját magad
honestly - őszintén
jealous - irigy
laugh - nevetés
broken - törött
inducted - indukált
leads - vezet
![](/images/songs/hint_icon.png)
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
![](/images/songs/close_icon.png)
![](/images/songs/hint_icon.png)
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához
![](/images/songs/close_icon.png)