Last night I saw a suit give a buck to a bum
20 feet down the street, someone yelling, look up
Some girl, maybe 18, probably drunk
Just in time, out the way of a bus
And maybe things are finally getting better, better
Maybe everyone is finally fed up enough
Maybe all the clouds are gonna let up, let up
Brown bags, Sky high, I see angels in Chelsea
Wall Street, chic life, I see angels in Chelsea
Lost souls pass by through the chain link and concrete
And everywhere I look tonight, I see angels around me
And everywhere I look tonight, I see angels in Chelsea
Spring Street, hear a busker singing the blues
'Bout peace in the world and some money for food
And little kid says, "I'm gonna be like you
A superstar, and I'ma make a difference too
young - fiatal
yelling - kiabálás
holes - lyukak
gonna - fog
difference - különbség
everyone - mindenki
peace - béke
hands - kezek
subway - metró
enough - elég
chelsea - chelsea
drunk - részeg
dress - ruha
concrete - konkrét
street - utca
getting - szerzés
better - jobb
blues - blues
around - körül
finally - végül
beautiful - szép
clouds - felhők
money - pénz
these - ezek
chain - lánc
makeup - smink
maybe - talán
everywhere - mindenhol
their - azok
spring - tavaszi
night - éjszaka
probably - valószínűleg
little - kicsit
through - keresztül
angels - angyalok
shoes - cipő
brown - barna
things - dolgok
packing - csomagolás
singing - éneklés
someone - valaki
souls - lelkek
superstar - szupersztár
there - ott
busker - busker
tonight - ma este
woman - nő
world - világ
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához