A hot and windy August afternoon
Has the trees in constant motion
With a flash of silver leaves
As they're rocking in the breeze
The boy lies in the grass with one blade
Stuck between his teeth
A vague sensation quickens
In his young and restless heart
And a bright and nameless vision
Has him longing to depart
You move me
You move me
With your buildings and your eyes
Autumn woods and winter skies
You move me
You move me
Open sea and city lights
Busy streets and dizzy heights
young - fiatal
woods - fák
winter - téli
windy - szeles
vision - látomás
trees - fák
things - dolgok
buildings - épületek
teeth - fogak
blade - penge
leaving - kilépő
breeze - szellő
heart - szív
hoping - remélve
dizzy - szédülő
bright - fényes
depart - indul
dances - táncok
voice - hang
baseball - baseball
hands - kezek
autumn - őszi
between - között
covers - burkolatok
august - augusztus
sensation - szenzáció
feelings - érzések
grass - fű
afternoon - délután
constant - állandó
behind - mögött
silver - ezüst
browned - pirított
stuck - megragadt
rocking - hintaszék
dream - álom
heights - magasságok
leave - szabadság
leaves - levelek
lights - lámpák
vague - homályos
starts - kezdődik
streets - utcák
mother - anya
flash - vaku
motion - mozgás
rings - gyűrűk
longing - vágyakozás
quickens - felgyorsul
soaring - lebegés
music - zene
nameless - névtelen
spheres - gömbök
pulls - húz
restless - nyughatatlan
skies - égbolt
staring - bámuló
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához