She was no longer precious to me...
I guess my hate grew much stronger
Than my love for her ever did
(I was) so tired of chasing that person
Who made me feel loved
And as we were embracing I cut
And spilt the dearest blood
I'm praying for her soul as this blood
On my hands stains me whole...
You were my life, from you I fed of
And now parted by knife - the suicide of our love
So callous and frigid was that stillborn soul...
Yet no other half could ever make me whole
You promised: "...'til death do us part"
whole - egész
tired - fáradt
heart - szív
loved - szeretett
hands - kezek
grave - sír
flame - láng
those - azok
alive - élő
burns - égések
stronger - erősebb
blood - vér
beating - verés
nights - éjszaka
chasing - vadászrepülőgép
dearest - legkedvesebb
longer - hosszabb
guess - találd ki
abundant - bőséges
passion - szenvedély
knife - kés
could - tudott
fades - elhalványul
setting - beállítás
death - halál
other - más
stains - foltok
loveless - szeretetlen
suicide - öngyilkosság
huddled - bújtak
frigid - frigid
callous - érzéketlen
parted - megosztott
stillborn - halva született
spilt - kiömlött
praying - imádkozás
reasons - okok
seeping - szivárgott
person - személy
precious - értékes
pulse - impulzus
shadows - árnyékok
embracing - átkarolás
stand - állvány
stillness - nyugalom
stone - kő
promised - igért
times - alkalommal
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához