Dark I am yet lovely as tents of Kedar
As the pavilions of Solomon either
Don't hate me because the sun has darkened me
All my mother's sons were so angry with me
They made me watch the vineyards
My own things I did not guard
On my bed at night I sought whom my soul loves
Oh I sought I sought but I found him not
So I ask you daughters of Jerusalem
Where is my love? Oh tell me have you seen him?
where - ahol
floods - árvizek
either - bármelyik
pavilions - pavilonok
majestic - fenséges
daughters - lányai
lovely - bájos
because - mert
leave - szabadság
beloved - szeretett
alone - egyedül
things - dolgok
watch - néz
drown - megfullad
darling - drágám
bring - hoz
flavours - ízek
found - talál
fragrance - illat
darkened - sötétített
chamber - kamra
delight - élvezet
heart - szív
chambers - kamrák
matter - ügy
delicious - finom
conceived - megfogant
vineyards - szőlőültetvények
house - ház
mouth - száj
jerusalem - Jeruzsálem
kisses - puszi
rivers - folyók
lebanon - Libanon
guard - őr
angry - mérges
cedars - cedry
loves - szeret
night - éjszaka
pining - epekedik
pleases - tetszik
brought - hozott
quench - elnyom
solomon - Salamon
sought - keresett
tents - sátrak
stately - tekintélyes
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához