In times of strife
you seem to lose it all, and more somehow
No waning life can retrieve it
Can't make the world a better place to thrive
nor can I keep on persisting
You're on the wane in funereal winds
with a thousand winters within
Your life unveil its weary eyes
Sun sets in somber skies
Your waning desires brought to fire
where your withering life has been mourned
For a thousand years, where the pain blend with ire
and the night enflames us both
"Walk down the narrow path
Years of decay
Feel life's soul-inflicting hurt once again"
world - világ
within - belül
winters - tél
winds - szelek
where - ahol
weary - fáradt
unveil - leleplez
thrive - gyarapszik
sweep - söprés
sundown - napnyugta
flames - lángok
better - jobb
entwined - összefonódott
precious - értékes
regained - visszanyerte
souls - lelkek
cease - megszűnik
enflames - enflames
somehow - valahogy
thousand - ezer
ground - talaj
narrow - keskeny
dying - haldoklik
until - amíg
together - együtt
desires - vágyak
strangers - idegenek
depart - indul
years - évek
around - körül
skies - égbolt
embrace - ölelés
falter - akadozik
withering - hervadó
decay - hanyatlás
again - újra
somber - komor
mourned - gyászolt
still - még mindig
comes - jön
night - éjszaka
blend - keverék
brought - hozott
cross - kereszt
under - alatt
divine - isteni
waning - fogyó
healing - gyógyulás
tears - könnyek
lifetime - élettartam
hearts - szívek
feeble - gyenge
hollowed - vájt
retrieve - visszahoz
suffer - szenvedni
inflicting - inflicting
every - minden
shore - part
lenient - elnéző
another - egy másik
place - hely
somewhat - némileg
times - alkalommal
stalking - követés
strangest - legfurcsább
strife - küzdelem
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához