It's in the letters that he made
It's in the January rain
In casinos and the shops
How many people do you know?
How many friends will you outgrow?
Who are you anyway?
You bought the sin around the same
The wolf, the man, the things you hate
I have become that ferocious loser
It's in the darkest of your thoughts
It's in the Paris on the shores
It's in the mirror
A flash of colour
People watch from the shoreline
whore - kurva
where - ahol
welcome - üdvözöljük
weeks - hetes
warmth - melegség
understand - megért
tongue - nyelv
there - ott
simulator - szimulátor
shores - partján
endless - végtelen
casinos - kaszinók
spring - tavaszi
amends - jóvátétel
creator - teremtő
shoreline - partvonal
colour - szín
happy - boldog
thousand - ezer
killed - elesett
casually - alkalomszerűen
around - körül
times - alkalommal
ferocious - kegyetlen
honest - becsületes
every - minden
always - mindig
enough - elég
together - együtt
loser - vesztes
colours - színek
anyway - akárhogyan is
become - válik
biker - rowerzysta
flash - vaku
friends - barátok
thoughts - gondolatok
outgrow - túlnő
paris - párizs
drink - ital
needs - igények
bought - vásárolt
things - dolgok
bottom - alsó
people - emberek
darkest - legsötétebb
break - szünet
thing - dolog
soldiers - katonák
across - át
giving - így
hearts - szívek
watch - néz
inside - belül
january - január
survival - túlélés
leave - szabadság
simple - egyszerű
letters - betűk
moving - mozgó
clear - egyértelmű
living - élő
shops - üzletek
mirror - tükör
young - fiatal
brings - hoz
never - soha
sacred - szentelt
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához