There's a path running under the city, where the stones and the hills divide. There's a path we can walk through the loss and the pity.
She's out of the light she'll (She'd?) finally be safer.
She said "I wanna go home."
Eyes turn grey like a face in the paper; she said "I wanna go home."
There's a girl sleeping under the river, where the snow and the rain collide. There's a girl that we watch and we'll soon be with her.
She's out of the light, she doesn't remember.
She said "I wanna go home"
Face turns white like a sky in December.
white - fehér
where - ahol
turns - menetek
together - együtt
through - keresztül
stones - kövek
standing - álló
someone - valaki
sleeping - alvás
house - ház
place - hely
stars - csillagok
running - futás
moonlight - holdfény
remember - emlékezik
burning - égő
wanna - akarok
safer - biztonságosabb
finally - végül
watch - néz
something - valami
alone - egyedül
light - fény
under - alatt
black - fekete
divide - feloszt
collide - összeütközik
hills - dombok
never - soha
december - december
paper - papír
tonight - ma este
forever - örökké
reside - lakik
river - folyó
sight - látás
sleep - alvás
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához