A lovestruck Romeo, sings the streets of serenade
Laying everybody low with a love song that he made
Find a streetlight, steps out of the shade
Says something like: You and me, babe, how about it?
Juliet says: Hey, it's Romeo, you nearly gave me a heart attack
He's underneath the window, she's singing
Hey, la, my boyfriend's;
You shouldn't come around here, singing up at people like that
Anyway what you gonna do about it?
Juliet, the dice was loaded from the start
And I bet and you exploded in my heart
And I forget, I forget the movie song
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
Come up on different streets, they both were streets of shame
Both dirty, both mean, yes and the dream was just the same
And I dream your dream for you and now your dream is real
wrong - rossz
window - ablak
through - keresztül
streets - utcák
strangers - idegenek
steps - lépések
underneath - alul
heart - szív
gonna - fog
exploded - felrobbant
movie - film
dream - álom
everything - minden
dirty - piszkos
forget - elfelejt
deals - ajánlatok
except - kivéve
anything - bármi
around - körül
anyway - akárhogyan is
chains - láncok
another - egy másik
place - hely
company - vállalat
juliet - júlia
about - ról ről
convenient - kényelmes
lovestruck - lovestruck
laying - lefektetés
above - felett
loaded - töltött
meant - jelentett
stars - csillagok
thick - vastag
nearly - közel
different - különböző
promised - igért
orion - Orion
everybody - mindenki
silver - ezüst
attack - támadás
sings - énekel
people - emberek
pretty - szép
promises - ígér
realize - megvalósítani
shame - szégyen
streetlight - utcai fény
serenade - szerenád
romeo - romeo
scene - színhely
shade - árnyék
singing - éneklés
something - valami
start - rajt
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához