Standing on the corner,
suitcase in my hand
Jack is in his corset and Jane is in her vest
and, me I'm in a rock'n'roll band, huh
Ridin' in a Stutz-Bearcat, Jim
Y'know, those were different times
Oh, all the poet, they studied rules of verse
And the ladies, they rolled their eyes
Sweet Jane!
Whoa! Sweet Jane!
Oh-oh-a! Sweet Jane!
I'll tell you something
Jack, he is a banker
And Jane, she is a clerk
Both of them save their monies, ha
And when, when they come home from work
Ooh! Sittin' down by the fire, oh
wooden - fa
women - nők
whisper - suttogás
there - ott
ladies - hölgyek
music - zene
those - azok
their - azok
anyone - bárki
corner - sarok
other - más
roses - rózsák
around - körül
clerk - hivatalnok
peoples - népek
banker - bankár
villains - gazemberek
children - gyermekek
seems - Úgy tűnik,
standing - álló
gonna - fog
suitcase - bőrönd
never - soha
blink - pislogás
dancing - tánc
break - szünet
everything - minden
verse - vers
bearcat - bearcat
blush - elpirul
always - mindig
classical - klasszikus
times - alkalommal
different - különböző
ready - kész
march - március
soldiers - katonák
faint - elájul
monies - pénzek
mothers - anyák
radio - rádió
played - dátum
protest - tiltakozás
everyone - mindenki
really - igazán
rolled - tekercselt
heart - szív
rules - szabályok
heavenly - mennyei
corset - befűz
smiles - mosolyog
watch - néz
something - valami
studied - tanult
people - emberek
sweet - édes
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához