Another magical Friday night
I think I'll sit this one at home
Unusual for me I know, but please go ahead
I don't want to be the blinking rabbit to your wildebeest
The jaded lover to a sex machine, you should go ahead
And please give those recycled house tracks my warmest regards
And lock the door if you're home before the sun, oh
Pink, pink lemonade and
Does he kiss you till your lips explode?
Pink, pink lemonade
Does he take you places I can't afford to go?
Pink lemonade you know I, know behind that sugar there's only lies, lies, lies, lies
wildebeest - gnú
warmest - legmelegebb
tracks - pályák
think - gondol
should - kellene
rabbit - nyúl
please - kérem
write - ír
places - helyek
regards - üdvözlet
night - éjszaka
powder - por
cause - ok
bring - hoz
blinking - hunyorgó
unusual - szokatlan
another - egy másik
bedroom - hálószoba
before - előtt
afford - engedheti meg magának,
recycled - újrahasznosított
behind - mögött
middle - középső
getting - szerzés
ending - befejező
friday - péntek
those - azok
machine - gép
alright - rendben
state - állapot
explode - felrobban
ahead - előre
first - első
sugar - cukor
spare - tartalék
frightening - ijesztő
wonder - csoda
whatever - tök mindegy
house - ház
lemonade - limonádé
jaded - fáradt
lover - szerető
magical - mágikus
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához