This is the 3rd of June, 1988

A highly unimportant day

Some airplane gliding into one of the bigger clouds over Manhattan

In a downtown far away, Mr. Toomy, our face in a crowd

The city was slow and tired

The Wall Street boys wearing their ties around their neck

Like boxer's towels after a fight

Mr. Toomy stopped his pinstripe suit outside a barber shop

Looked at his face, took off his jacket and stepped on it

Who's that, what's that, what do you mean

I'll never know where I lost my dream

Who's that, what's that, gimme your name

3rd of June, end of game

No looking to the right

No looking to the left

Lenny is a target and always on track

where - ahol
voice - hang
unimportant - jelentéktelen
towels - törölköző
tired - fáradt
their - azok
lenny - lenny
gimme - Gimme
preaching - prédikáció
little - kicsit
jacket - dzseki
throws - dob
downtown - belváros
fight - harc
pavement - járda
which - melyik
gliding - csúszás
early - korai
world - világ
dream - álom
outside - kívül
always - mindig
night - éjszaka
track - nyomon követni
highly - magasan
looking - keres
airplane - repülőgép
stepped - lépcsős
stopped - megállt
bigger - nagyobb
after - után
another - egy másik
slowly - lassan
barber - borbély
gloom - sötétség
child - gyermek
never - soha
around - körül
crowd - tömeg
passed - elmúlt
clouds - felhők
pinstripe - csíkos
target - cél
looked - nézett
started - indult
manhattan - Manhattan
nobody - senki
fantasy - fantázia
police - rendőrség
minutes - percek
right - jobb
rolling - gördülő
route - útvonal
wearing - fárasztó
ruins - romok
shoots - hajtások
street - utca

Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez


Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához
